امروز : جمعه، 31 فروردین 1403
ساندترکس ویدئو کلیپ ها اجرای زنده قطعه ارابه های آتش (Chariots of Fire Live)، توسط ونجلیس در معبد زئوس

ویدئو

دانلود باکس

لینک دانلود :
پسورد فایل :
کپی

نظر دهید :

نام شما :
ایمیل :
نظر شما :
کد را وارد کنید :
( برای کد جدید روی آن کلیک کنید )
عکس خوانده نمی‌شود

نظرات کاربران

  1. آواتار کاربر
    آفلاین در سایتتوسط : metfightclub  |  در تاریخ : 27 آبان 1391 06:49
    • 0
    آرام,
    جناب آقای آرام. نه قصد اظهار فضل دارم نه مثل شما قصد تحقیر... چون به ایشون علاقه دارم یک سرچی کردم بینم تلفظ اسم ایشون دقیقا چیست. این هم لینکی که من از اونجا متوجه تفاوت تلفظ شدم. http://en.wikipedia.org/wiki/Vangelis
    اشاره کردم در فونتیک زبان یونانی حرف گاما "گ" خوانده میشه. حالا شما میخوای قبول کن میخوای نکن
  2. آواتار کاربر
    آفلاین در سایتتوسط : reza.r639  |  در تاریخ : 25 آبان 1391 12:00
    • 0
    دوستان و عزیزان سایت از لطفتون سپاسگذارم
    به نظر من هم اسم هر کسی رو باید بصورت بین المللی اون شخص گفت. تو مشکل در این سایت که هیچ در کل ایران ما همچین مشکلی رو داریم. بطور مثال اسم یه فوتبالیست ایتالیایی رو میگم
    روبرتو باجیو

    حالا تو ایران از اوایل اینا رو تا الان میگفتن
    روبرتو باگیو
    روبرتو بجو
    روبرتو باجو

    خودشونم هنوز نفهمیدن اسم صحیح چیه:)))))))
    من 42 تا از آلبومهای ونگلیس و 39 تا از آلبومهای ژان میشل ژار رو دارم. مدیر دستور بده اگه نیازه به همراه کاورهاش بفرستم:))
  3. آواتار کاربر
    آفلاین در سایتتوسط : atras  |  در تاریخ : 24 آبان 1391 07:37
    • 0
    معرکه بود ترکوندید smile-49
  4. آواتار کاربر
    آفلاین در سایتتوسط : metfightclub  |  در تاریخ : 23 آبان 1391 19:40
    • 0
    آرام,
    Vangelis is a Greek diminutive of Evangelos; he himself pronounces it /væŋˈɡɛlɨs/ in English, but it is commonly heard as /vænˈdʒɛlɨs/.
    (Greek: Ευάγγελος Οδυσσέας Παπαθανασίου [evˈaɲɟelos oðiˈseas papaθanaˈsiu
    خود هنرمند خودش را ونگلیس صدا میکند اما معمولا و برای راحتی ونجلیس تلفظ میشود.
    در زیان یونانی γ علامت گاما است و گ تلفظ میشود.
    ولی تغییر نامی رخ نداده در همه جای دنیا و اکثر طرفداران ایشون همون ونجلیس تلفظ میکنند.
    در فارسی هم داریم مثلا یکی از دوست های خودم فامیلیش زروانی است بعضی ها زُروان و بعضی ها زَروان تلفظ میکنند.
    در تلفظ و معادل سازی این موارد طبیعی است.
  5. آواتار کاربر
    آفلاین در سایتتوسط : Evanghelos  |  در تاریخ : 23 آبان 1391 15:15
    • 0
    آرام, عزیز
    چون ایشون یونانی هستند اگر اشتباه نکنم اسم صحیح و کامل
    Evanghelos Odyssey Papathanassiou/ Ευάγγελος Οδυσσέας Παπαθανασίου
    هست
    اما در زبان انگلیسی Evangelos Odysseas Papathanassiou هست
    اما هنوز برام جای ابهام داره ممکنه شما درست بگید
    rose
  6. آواتار کاربر
    آفلاین در سایتتوسط : smallworld  |  در تاریخ : 23 آبان 1391 12:52
    • 0
    آرام,
    Evanghelos,

    از بس ونجلیز نوشتم عادت شده .....
    در رابطه با معبد هم کاملا صحیحه و اشتباه لپپپپی بود ....

    بابت تذکرات ممنون.
  7. آواتار کاربر
    آفلاین در سایتتوسط : radiobaran  |  در تاریخ : 23 آبان 1391 12:14
    • 0
    یاد افتتاحیه المپیک می افتی مستر بین .... :)
  8. آواتار کاربر
    آفلاین در سایتتوسط : Evanghelos  |  در تاریخ : 23 آبان 1391 11:12
    • 0
    سلام خسته نباشید
    عالی بود شاهکار واقعا گل کاشتید
    سپاس فراوان و درود rose
    آرام عزیز ما هم میدونیم اسم ایشون چیه اما در ایران به طور مرسوم ونجلیس هست
    ربطی به عربی نداره چیزی که شما میگید مثل این میمونه که ما نویسنده معروف الکساندر دوما رو الگزاندری دوماس بخونیم اما در رابطه با معبد حق با شما هست smile-11